वार एंड पीस के लेखक (War And Peace Ke Lekhak)
वार एंड पीस:-
रूसी लेखक “लियो टॉल्स्टॉय” का एक उपन्यास है। यह 1869 में प्रकाशित हुआ था। कई विद्वानों द्वारा इसे “वीर रस का महाकाव्य” भी कहा जाता है। इलाहाबाद में रुद्र नारायण अग्रवाल द्वारा इसका हिंदी अनुवाद किया गया।
युद्ध और शांति रूसी लेखक लियो टॉल्स्टॉय का एक उपन्यास है, जिसे पहली बार 1869 में प्रकाशित किया गया था। यह काम बड़े पैमाने पर महाकाव्य है और इसे विश्व साहित्य के सबसे महत्वपूर्ण कार्यों में से एक माना जाता है।
टॉल्स्टॉय के साहित्यिक :-
इसे टॉल्स्टॉय के बेहतरीन साहित्यिक टॉल्स्टॉय के रूप में माना जाता है, कुछ हद तक रहस्यपूर्ण रूप से, युद्ध और शांति के बारे में कहा गया है कि यह “उपन्यास नहीं था, यहां तक कि यह एक कविता उपलब्धि है, उनके अन्य प्रमुख गद्य कार्यों के साथ, अन्ना करेनिना युद्ध और शांति ग्राफिक विस्तार में चित्रित करती है रूस पर फ्रांसीसी आक्रमण के आसपास की घटनाएं, और ज़ारिस्ट समाज पर नेपोलियन युग का प्रभाव, जैसा कि पांच रूसी कुलीन परिवारों की आंखों के माध्यम से देखा जाता है।
उपन्यास के एक पुराने संस्करण के अंश, जिसे तब वर्ष 1805 के रूप में जाना जाता था, [4] थे 1865 और 1867 के बीच द रशियन मेसेंजर पत्रिका में सीरियल किया गया। काम के बड़े हिस्से, विशेष रूप से बाद के अध्यायों में, कथा के बजाय दार्शनिक चर्चा हैं। [8] उन्होंने विस्तार से बताया कि सर्वश्रेष्ठ रूसी साहित्य मानक मानदंडों के अनुरूप नहीं है और इसलिए युद्ध और शांति को एक उपन्यास कहने में झिझकते हैं।
(वार एंड पीस के लेखक कौन है)
वॉर एंड पीस की महान लेखकों द्वरा घोषणाएं :-
समीक्षाओं, आलोचकों और विवेचनाओं के प्रकाश में वॉर एंड पीस को लेकर दुनिया के कई महान लेखकों ने अपनी-अपनी तरह से घोषणाएं की। अंग्रेजी लेखक जॉन गाल्सवर्दी ने इसे इसे सदी का श्रेष्ठतम् उपन्यास कहा तो वहीं विश्व के महान फ्रांसीसी लेख रोम्या रोलां ने इसे 19वीं सदी का भव्य स्मारक कहा। मैक्सम गोर्की ने उपन्यास से ज्यादा लेखक की प्रशंसा की और टॉलस्टॉय को दुनिया का महान लेखक घोषित कर दिया।
यह कृति दुनिया में भाषाओं से परे जाकर किस कदर लोकप्रिय हुई की उसकी बानगी इसके अनुवाद हैं। हिंदी तो एक हिस्सा है जबकि यह विश्व की हर प्रमुख भाषा में उपलब्ध होने वाली कृति है।
वार एंड पीस के लेखक (War And Peace Ke Lekhak)